野良着 クレイジーパターン 木綿 着物 ジャパンヴィンテージ
Noragi Jacket Crazy Pattern Kimono Cotton Japan Vintage Indigo
We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.
About orders from overseas←Click
■商品詳細■
・年代:昭和初期頃
・素材:綿(襟は綿ではございません。)
昭和初期頃のジャパンヴィンテージ野良着になります。
裏面の凄まじいクレイジーパターン、アートピースのような素晴らしい個体だと思います。
表面はシンプルな縞模様ですが、裏面との差が良い意味で極端で、面白いです。
裏面は作為的に仕立てたのか分かりませんが、当時仕立てた方のセンスがとても楽しいです。
これが当時のワークウェアだったなんて、信じられないほどかっこいいですし、海外のユーザーのように洋服と分け隔てなくファッションとして、楽しんでいくべきではないでしょうか。
ジャケットとして着れますし、コレクションにも最適です。
こういったレベルの個体はどんどん姿を消しておりますので、お急ぎください。
年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。
※1、2枚目画像が裏面になります。
■ Product Details ■
・Date: early Showa era
・Material: Cotton (The collar is not cotton.)
It will be a Japanese vintage noragi from the early Showa era.
I think it's a wonderful individual like an art piece with a tremendous crazy pattern on the back.
The front side is a simple striped pattern, but the difference from the back side is extreme in a good way, which is interesting.
I don't know if the back side was tailored intentionally, but the taste of the person who tailored it at the time is very fun.
It's unbelievably cool to think that this was workwear at the time, and shouldn't it be enjoyed as fashion without separating it from clothes?
It can be worn as a jacket and is perfect for collection.
Individuals of this level are disappearing more and more, so please hurry.
Don't miss this opportunity as it is decreasing year by year.
*The 1st and 2nd images are the back side.
■サイズ / Size■
・着丈(後方襟付根〜裾先) 約91cm / Length (back collar base-hem) about 91cm/35inch
・胸囲(脇下横直線) 約57cm / Chest (underside horizontal line) about 57cm/22inch
・肩幅(両肩横直線) 約60cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 60cm/23inch
・袖丈(肩頂点〜袖先) 約33cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 33cm/12inch
・スリーブ巾 約39cm / Sleeve Width about 39cm/15inch
・袖先巾 約21cm / Sleeve Tip Width about 21cm/8inch
※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.
■状態 / Condition■
襟の生地が弱り、全体的に破れています。(洗濯や着用により、ダメージは広がると思われます。)
襟下部のステッチが緩んでおります。
全体にシミ汚れや細かな傷、リペア、生地の滑脱がございます。
裏面の背中に30cm程度の生地の滑脱がございます。
※当方で二度洗濯しております。ご注文後、洗濯や着用により、ダメージ等が生じたとしても返金や交換の対象外です。あらかじめご理解いただける方のみご注文ください。
The fabric on the collar is weak and torn all over. (Damage seems to spread by washing and wearing.)
The stitching at the bottom of the collar is loose.
There are stains, small scratches, repairs, and sliding of the fabric throughout.
There is about 30 cm of fabric sliding on the back of the back.
*We have washed it twice. After ordering, even if damage occurs due to washing or wearing, it is not eligible for refund or exchange. Please order only those who can understand in advance.
■注意事項 / Notes■
・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。
・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。
・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。
・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。
・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。
・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.
・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.
・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.
・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.
・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.
We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.
About orders from overseas←Click