野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う古着屋FUNSです。
Instagram Worldwide Shipping noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

農協 風呂敷 古布 木綿 ジャパンヴィンテージ ファブリック 昭和 | Japanese Fabric Vintage Furoshiki Wrapping Cloth

  •  農協 風呂敷 古布 木綿 ジャパンヴィンテージ ファブリック 昭和 | Japanese Fabric Vintage Furoshiki Wrapping Cloth



農協 風呂敷 古布 木綿 ジャパンヴィンテージ ファブリック 昭和


Japanese Fabric Vintage Furoshiki Wrapping Cloth



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:1970年代頃

・素材:木綿

1970年代頃のジャパンヴィンテージ農協風呂敷になります。

古い農協マークが素敵な逸品だと思います。

昭和レトロ等々、古い農協のアイテムはお好きな方やコレクターの方も多く、お探しの方も多いアイテムではないでしょうか。

農協マーク単体の物はなかなか見掛けませんし、時代を感じさせる雰囲気も魅力だと思います。

お部屋やガレージ等にディスプレイするのもかっこいいですね。

古布としては、そこまで古い物ではないかもしれませんが、それでも50年前です。

さすがにここら辺の年代の物もなかなか見つからなくなってきました。

襤褸や刺し子だけでなく、昭和の風呂敷もまだ有る今がチャンスだと思います。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。



■ Product Details ■

・ Date: Around the 1970s

・ Material: Cotton

It will be the Japan Vintage Agricultural Cooperative Furoshiki around the 1970s.

I think the old agricultural cooperative mark is a wonderful gem.

There are many people who like and collectors the items of old agricultural cooperatives such as Showa Retro, and many people are looking for them.

It's hard to find a single agricultural cooperative mark, and I think the atmosphere that makes you feel the times is also attractive.

It's also cool to display it in your room or garage.

As a japanese fabric vintage, it may not be that old, but it is still 50 years old.

As expected, it's hard to find things from around here.

I think this is an opportunity now that there are still Showa Furoshiki as well as boro and sashiko.

The number is steadily decreasing year by year, so don't miss this opportunity.



■サイズ / Size■

・約115cm × 約125cm | about 45inch × about 49inch ※大体の目安としてお考えください。

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.



■状態 / Condition■

程よい使用感、所々に汚れやダメージ、色むらがございます。

端のステッチが欠損している箇所がございます。

There is a moderate feeling of use, dirt and damage in some places, and uneven color.

There is a part where the stitch at the end is missing.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



japanesefabricvintagefuroshikiwrappingclothcottonja

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 0円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 13:00〜 CLOSE 18:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp