野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

段幕 紅白 横縞 ジャパンヴィンテージ ファブリック 古布 60〜70年代 | Japanese Fabric Vintage Red and White Striped Curtain

  • 段幕 紅白 横縞 ジャパンヴィンテージ ファブリック 古布 60〜70年代 | Japanese Fabric Vintage Red and White Striped Curtain



段幕 紅白 横縞 ジャパンヴィンテージ ファブリック 古布 60〜70年代


Japanese Fabric Vintage Red and White Striped Curtain



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:1960〜70年代頃

・素材:綿

1960〜70年代頃のジャパンヴィンテージ段幕になります。

舞踊劇や浄瑠璃の舞台で主に使用される幕。

一般家庭等にあるわけも無く、使用されるシーンが極めて少ないので、探しても見つからないある意味希少なアイテムだと思います。

古いお品になりますので、生地の雰囲気も非常に良く、古布がお好きな方にも良いのではないでしょうか。

また、かなりサイズが大きいので、リメイク素材としてもお使いいただけます。

襤褸や刺し子、藍染の布とは違った良さがありますね。

珍品お好きな方にもお勧めです。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。



■ Product Details ■

・ Date: 1960s-70s

・ Material: Cotton

It will be the Japan Vintage stage curtain around the 1960s and 70s.

A curtain mainly used in dance plays and joruri stages.

It's not found in ordinary households, and there are very few scenes in which it is used, so I think it's a rare item that you can't find even if you look for it.

Since it is an old item, the atmosphere of the fabric is very good, and it may be good for those who like Japanese fabric vintage.

Also, because it is quite large, it can be used as a remake material.

It has a different merit from the cloth of boro, sashiko, and indigo.

It is also recommended for those who like rare items.

Don't miss this opportunity as it is steadily decreasing year by year.



■サイズ / Size■

・約134cm × 約482cm | about 52inch × about 189inch ※大体の目安としてお考えください。

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.



■状態 / Condition■

程よい使用感、全体にシミや汚れ、破れ、穴等のダメージがございます。

There is moderate usability, and there is damage such as stains, stains, tears, and holes on the whole.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



japanesefabricvintageredandwhitestripedcurtain

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 5,800円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 13:00〜 CLOSE 18:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp