野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS

noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

風呂敷 古布 襤褸 ジャパンヴィンテージ ファブリック テキスタイル | Furoshiki Wrapping Cloth Japanese Vintage Fabric

  • 風呂敷 古布 襤褸 ジャパンヴィンテージ ファブリック テキスタイル | Furoshiki Wrapping Cloth Japanese Vintage Fabric



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:昭和中期頃

・素材:木綿/レーヨンだと思われます。(断定はできかねます。)

昭和中期頃のジャパンヴィンテージ縞模様風呂敷になります。

大きめのサイズ感が嬉しい風呂敷。

今はもう、風呂敷や日本の古い布全般を古布(こふ)と言い、世界中の方々から評価されているアイテムです。

リメイク作家やテキスタイル・ファッションデザイナーの方々も注目し、収集されているようですので、古布全般これから更に入手が難しくなっていきますね。

日本的な縞模様はテキスタイルとして素晴らしいですし、全体のダメージが非常に良い雰囲気となっており、個人的には襤褸として評価いただけると思います。

また、壁に掛けておいてもセンスのあるインテリアファブリックとしてお使いいただけます。

古布は想像以上に見つかりませんので、気になられていた方はお早めに。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃し無く。



■ Product Details ■

・Age: Mid-Showa period

・Material: I think it is cotton/rayon. (I can't say that.)

It will be Japan Vintage Striped Furoshiki from the middle of the Showa period.

Furoshiki with a nice large size.

Furoshiki and all old Japanese cloths are now called kofu, and it is an item that has been evaluated by people all over the world.

It seems that remake writers and textile/fashion designers are also paying attention to the collection, so it will be more difficult to obtain kofu in general.

The Japanese striped pattern is wonderful as a textile, and the overall damage is very good, so I think that it is personally appreciated as boro.

You can also hang it on the wall and use it as a stylish interior fabric.

I can't find kofu more than I imagined, so if you are interested, please do as soon as possible.

The number is decreasing year by year, so don't miss this opportunity.



■サイズ / Size■

・約152cm × 約152cm | about 59inch × about 59inch ※大体の目安としてお考えください。

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.



■状態 / Condition■

程よい使用感、全体に穴や破れ、汚れございます。

畳み皺がございます。

There is a moderate usability, holes, tears, and dirt throughout.

There are folds and wrinkles.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



furoshikiwrappingclothjapanesefabricvintagestripems

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 4,800円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp