野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS

noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

古布 はぎれ 雉子 ジャパンヴィンテージ ファブリック | Japanese Kimono Fabric Art Textiles Vintage Pheasant

  • 古布 はぎれ 雉子 ジャパンヴィンテージ ファブリック | Japanese Kimono Fabric Art Textiles Vintage Pheasant



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:昭和中期頃

・素材:合繊だと思われます。(断定はできかねます。)

昭和中期頃のジャパンヴィンテージ古布になります。

当時、どんな用途で使われていたのか定かではございませんが、日本の古布(こふ)らしいテキスタイルデザインが素晴らしいお品だと思います。

縁起物の雉子があるので、子供用の着物だったのかもしれません。

また、筒状になっており、裏返すと違った柄で両面楽しめるのも魅力ではないでしょうか。

絵柄が良く、使い易いサイズ感ですので、ディスプレイに最適だと思います。

壁に掛けておくだけでも素敵ですし、額装すれば、一気にアートピースとしてお楽しみいただけます。

探しても簡単に入手できる物ではございませんので、お早めに。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃し無く。



■ Product Details ■

・ Date: Mid-Showa period

・ Material: It seems to be synthetic fiber. (It cannot be asserted.)

It becomes Japan vintage kimono fabric around the middle of the Showa era.

At that time, I'm not sure what it was used for, but I think the Japanese kofu-like textile design is a wonderful product.

It may have been a kimono for children because there is a Pheasant of luck.

Also, it's a tubular shape, so it's attractive that you can enjoy both sides with a different pattern by turning it over.

The design is good and the size is easy to use, so I think it is the best choice for a display.

Just hanging it on the wall is wonderful, and if you frame it, you can enjoy it as an art piece at once.

Even if you look for it, it's not something that you can easily get, so please go ahead.

The number is decreasing year by year, so don't miss this opportunity.



■サイズ / Size■

・約31cm × 約44.5cm | about 12inch × about 17inch ※大体の目安としてお考えください。

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.



■状態 / Condition■

程よい使用感、所々に色むらがございます。

There is a moderate usability and uneven color in some places.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



japanesekimonofabricarttextilests

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 1,900円(内税)
定価 3,800円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp