野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS

noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

布団皮 古布 藍染 襤褸 つぎはぎ 木綿 ジャパンヴィンテージ ファブリック | Japanese Fabric Vintage Boro Indigo Futon Cotton Textile

  • 布団皮 古布 藍染 襤褸 つぎはぎ 木綿 ジャパンヴィンテージ ファブリック | Japanese Fabric Vintage Boro Indigo Futon Cotton Textile



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:大正〜昭和初期頃

・素材:木綿

大正から昭和初期頃のジャパンヴィンテージ木綿布団皮になります。

布団皮(ふとんがわ)と呼ばれ、当時、綿入りの布団として使用されていたヴィンテージファブリック。

こちらの布団皮含む日本の古い布は、古布(こふ)と呼ばれ、世界中のデザイナーやリメイク作家から高い評価を得ているテキスタイルでもあります。

年月の経過もあり、既に弾数はとても少なくなりました。

色合いや生地の雰囲気、完全なる一点物ですし、条件に合ったスペックの物とはなかなか出会えませんので、これだと言うお気に入りを見つけた際はお早めの入手がお勧めです。

この布団皮は両面ともにそれぞれ異なる雰囲気で、それぞれ美しいテキスタイルとしてお楽しみいただけると思います。

表面の日本らしい格子パターンは、素朴な温もりある雰囲気が魅力ではないでしょうか。

また、裏面は貴重な正藍の無地です。

ここまで大きな藍染生地は見つかりづらいですし、一部、つぎはぎのリペアが入っている箇所も見所だと思います。

襤褸としても良い雰囲気で、眺めていられる生地ですね。

綿が抜かれており、扱い易いのも魅力です。

とても雰囲気があるので、インテリアファブリックとして飾っておくのも素敵ではないでしょうか。

また、テキスタイルとしてソースにお使いになるのも良いですね。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃し無く。



■ Product Details ■

・ Date: Taisho-early Showa period

・ Material: cotton

It is a Japan vintage cotton Japanese fabric from the Taisho era to the early Showa era.

A vintage fabric called futongawa, which was then used as cotton-filled bedding.

This old Japanese cloth, including futongawa, is called kofu and is also a textile that has been highly evaluated by designers and remake artists around the world.

With the passage of years, the number has already become very small.

The color, the atmosphere of the fabric, and the perfect one-off item, and it is not easy to meet the specifications that meet the conditions, so if you find a favorite that says this, it is recommended to get it as soon as possible.

This futongawa has a different atmosphere on both sides, so you can enjoy it as a beautiful textile.

The Japanese-like lattice pattern on the surface is attractive because of its simple and warm atmosphere.

In addition, the back is a precious indigo solid color.

It is hard to find the large aizome fabric so far, and I think that the spot where the patch repair is contained is also a highlight.

It has a good atmosphere as a boro, and it is a fabric that you can look at.

Cotton is pulled out, and it is attractive that it is easy to handle.

It's so atmospheric that it would be nice to decorate it as an interior fabric.

It is also good to use it as a textile for the source.

Do not miss this opportunity as it is decreasing year by year.



■サイズ / Size■

・約158cm × 約140cm / about 62inch × about 55inch



■状態 / Condition■

程よい使用感、所々に生地の滑脱、汚れ、擦れ、穴、破れ等のダメージございます。

所々にリペア、生地が薄くなっている箇所がございます。

約90cm程度、ステッチが外され、中綿が抜かれております。

全体的に非常に雰囲気良く、襤褸として評価いただけると思います。

There is damage such as moderate use feeling, slippage of the fabric, dirt, rubbing, holes and tears in some places.

There are some places where the repair and the fabric are thin.

About 90cm, the stitch is removed, and the batting is pulled out.

I think you can evaluate it as a rag, very good overall.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



japanesefabricvintageindigoblueaizomeborofutoncovercottonts

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 14,800円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp