野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う古着屋FUNSです。
shipping

noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

着物 襤褸 つぎはぎ リペア 男性用 羽織風 ジャパンヴィンテージ | Kimono Jacket Men Japan Vintage Boro Stripe Haori Style

  •  着物 襤褸 つぎはぎ リペア 男性用 羽織風 ジャパンヴィンテージ | Kimono Jacket Men Japan Vintage Boro Stripe Haori Style



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:大正〜昭和初期頃

・素材:木綿/シルクだと思われます。(断定はできかねます。)

大正から昭和初期頃のジャパンヴィンテージ縞模様襤褸着物になります。

当時、おそらく日常着〜外出着として着用されていたと思われる着物。

細い縞模様はとてもシャープな印象で、洗練さが際立っていると思います。

また、所々のつぎはぎの直しも素晴らしいですね。

リペアも同じ縞模様の生地が使われているので、変な派手さがなく、更に奥行きが増したとでも申しましょうか、大人っぽい襤褸だと思います。

裏返して着てもニュアンスが変わり、楽しめますね。

羽織に近いデザイン〜シルエットなので合わせ易さも抜群だと思います。

一般的な洋服との相性も非常に良いのですし、ただ着るだけでオンリーワンな雰囲気を演出してくれます。

今の時代に合う古い物は国やジャンルを問わず、貴重です。

元から数の少ないジャパンヴィンテージだと尚更です。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃し無く。

※一枚目画像が表面になります。



■ Product Details ■

・ Date: Taisho-early Showa period

・ Material: It seems to be cotton / silk. (We cannot make a decision.)

It is a Japan vintage striped boro kimono from the Taisho era to the early Showa era.

At that time, the kimono was probably worn as everyday wear or going out.

The fine stripes are very sharp and I think the sophistication stands out.

In addition, patch repair in some places is wonderful.

The repair uses the same striped fabric, so there's no strange gaudiness and the depth has increased, so I think it's a mature boro.

The nuance changes even if you turn it over and you can enjoy it.

The design is close to haori and the silhouette makes it easy to match.

The compatibility with general clothes is very good, and just wearing it creates a unique atmosphere.

Old things that fit the present era are valuable, regardless of country or genre.

It is even more so with a few Japanese vintages from the beginning.

Do not miss this opportunity as it is decreasing year by year.

* The first image will be the surface.



■サイズ / Size■

・着丈(後方襟付根〜裾先) 約94cm / Length (back collar base-hem) about 94cm/37inch

・胸囲(脇下横直線) 約61cm / Chest (underside horizontal line) about 61cm/24inch

・肩幅(両肩横直線) 約67.5cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 67.5cm/26inch

・袖丈(肩頂点〜袖先) 約33.5cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 33.5cm/13inch

・スリーブ巾 約37cm / Sleeve Width about 37cm/14inch

・袖先巾 約20cm / Sleeve Tip Width about 20cm/7inch

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.

Model:171cm


■状態 / Condition■

程よい使用感、所々に汚れやリペア、脇下に穴がございます。

There is a moderate feeling of use, dirt and repair in some places, holes under the armpits.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



kimonojacketborojapanesevintagestripets

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 0円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp