野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS

noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

野良着 藍染 麻 木綿 絣 クレイジーパターン ジャパンヴィンテージ 明治 大正 | Noragi Jacket Indigo Hemp Cotton Kasuri Japan Vintage

  •  野良着 藍染 麻 木綿 絣 クレイジーパターン ジャパンヴィンテージ 明治 大正 | Noragi Jacket Indigo Hemp Cotton Kasuri Japan Vintage



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:明治後期〜大正時代頃

・素材:麻/木綿

明治後期から大正時代頃のジャパンヴィンテージ藍染麻&木綿野良着になります。

また、未見の物が発見されました。

麻を使った野良着は稀に見掛けますが、今回の野良着はボディが麻、そして袖が木綿のおそらく殆どの方が初見と思われる個体です。

また、この野良着の麻の部分は虎目〜ボーダーの様な独特の織りになっており、こんな生地の物はまず見掛ける事はありませんね。

袖の絣もモダンなテキスタイルで、一般的な絣とはレベルが違います。

このボディと袖のコントラストも非常に秀逸ですし、当時仕立て方のバランス感覚やセンスの良さはリスペクトあるのみです。

また、裏地の正藍の生地もとても綺麗で、ジャパンブルーならではの美しさを感じさせます。

全体の藍染の色味も雰囲気があってとても素晴らしいですね。

所々の綻びなどのダメージが絵になるのも、時を重ねた物のみですし、この野良着は現代に残るだけでの価値があったのだと思います。

これが当時のワークウェアだったなんて、当時の日本人は良い意味でセンスがずば抜けて良いですね。

洋服の要素が一切入らない世界的に見ても希少な衣料です。

ファッションとして考えるも良し、ソースやコレクションとして所有するだけの意味もあると思います。

このレベルの物までいくと、既にミュージアムクラスですし、近いうちに値段が付けられないゾーンに入ります。

ジャパンヴィンテージお好きな方やデザイナーの方々、如何でしょう。

持っていて損は無いレベルの野良着です。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃し無く。



■ Product Details ■

・ Date: Late Meiji period-Taisho era

・ Material: Linen / cotton

It becomes Japan vintage indigo hemp & cotton noragi from the late Meiji period to the Taisho era.

In addition, unseen things were found.

Noragi using hemp is rarely seen, but this time the noragi is an individual whose body is hemp and cotton sleeves are probably the first to be seen.

In addition, the hemp part of this noragi has a unique weave like a tiger pattern ~ border, so you will not see such fabrics at first.

The kasuri of the sleeve is also a modern textile, and the level is different from the general kasuri.

The contrast between the body and the sleeves is very excellent, and the sense of balance and sense of the tailoring at that time is only respectful.

Also, the fabric of the aizome lining is very beautiful, and you can feel the beauty unique to Japan Blue.

The color of the whole aizome has an atmosphere and it is very wonderful.

Damage such as ruptures in some places is only a picture of time, and I think that this stray garment was worth it only in the present age.

The fact that this was the workwear of the time was good for the Japanese at that time in a good sense.

It is a rare clothing even in the world where no elements of clothes are included.

I think it's good to think of it as fashion, and it makes sense to own it as a source or collection.

When you reach this level, you are already in museum class and you will soon enter an unpriced zone.

How do you like Japan Vintage and designers?

It is a level of noragi that has no loss.

Do not miss this opportunity as it is decreasing year by year.



■サイズ / Size■

・着丈(後方襟付根〜裾先) 約85cm / Length (back collar base-hem) about 85cm/33inch

・胸囲(脇下横直線) 約57cm / Chest (underside horizontal line) about 57cm/22inch

・肩幅(両肩横直線) 約61cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 61cm/24inch

・袖丈(肩頂点〜袖先) 約16.5cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 16.5cm/6inch

・スリーブ巾 約22.5cm / Sleeve Width about 22.5cm/8inch

・袖先巾 約16cm / Sleeve Tip Width about 16cm/6inch

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.

Model:171cm


■状態 / Condition■

程よい使用感、所々に解れや小穴、擦れ、汚れがございます。

麻の部分に生地の歪みがございます。

襟にダメージがございます。

襟周りや脇下のステッチが弱り、穴になっている箇所がございます。

裾や所々にステッチの欠損がございます。

腰上げ(丈詰め)されていますが、ステッチを解けば元に戻ると思います。

全体的に非常に雰囲気良く、襤褸として評価いただけると思います。

There is a moderate feeling of use, unraveling and small holes, rubbing, dirt in places.

There is distortion of the fabric in the hemp part.

There is damage to the collar.

The stitches around the collar and underarms are weak and there are holes.

There are missing stitches at the hem and some places.

Although it is koshiage (length packed), I think that it will return to the original if the stitch is released.

I think that the overall atmosphere is very good and you can evaluate it as boro.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



野良着 藍染 麻 FUNS NORAGI

noragijacketindigokimonoaizomeborokasurifabriccottonhempjapanvintagee19c

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 0円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp