野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う福島市の古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

野良着 刺し子 藍染 絣 クレイジーパターン ジャパンヴィンテージ 明治 大正 | Noragi Sashiko Boro Kimono Jacket Indigo Japan Vintage

  • 野良着 刺し子 藍染 絣 クレイジーパターン ジャパンヴィンテージ 明治 大正 | Noragi Sashiko Boro Kimono Jacket Indigo Japan Vintage



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:明治後期〜大正時代頃

・素材:コットン

明治後期〜大正時代頃のジャパンヴィンテージ刺し子藍染野良着になります。

100年程の時を重ねてきた大変貴重なアンティーク着物。

当時、主に農村地域での農作業等の際に着用されていた野良着(のらぎ)です。

海外の言葉で言うワークウェアですが、広く知れ渡る海外のワークジャケットやワークシャツとは全く異なる日本人の感覚のみで作られた、洋服の要素が一切入らない貴重なアイテムです。

和服や着物と言う言葉だけでまとめてしまうと勿体無いですし、一部のデザイナーやコレクターの影響もあり、少しずつ認知され始めています。

知る人ぞ知るアイテムである事は今でも間違いありませんが、押さえておくのは今の内からスタートされておいた方が絶対に良いと思います。

野良着は、戦後1950年代頃を境に仕立てられる事が減り、消滅していきましたので、既に数が少なく貴重になっております。

そんな貴重な野良着の中でも、刺し子に藍染、絣、木綿、そしてクレイジーパターンと素晴らしいスペックの個体です。

表裏の生地を縫い合わせる為と補強を兼ねた刺し子は、言葉だけでお聞きになった事がある方も多いのではないでしょうか。

生地の隙間から見える粒立った刺し子のステッチも素晴らしい表情ですし、表裏でそれぞれ糸の雰囲気が変わって見えるのも素晴らしいと思います。

藍染絣も言うまでもなく良いですが、肩周辺の8に見える独特の絣模様はテキスタイルとしても評価すべきデザインだと思います。

また、下部の格子部分も前後で若干色が異なり、当時仕立て方は凄まじくセンスが良いですね。

袖との対比も良いですし、脇下のパーツも野良着らしいディテールです。

表裏で使われている生地が異なるので、リバーシブルでお召しになっても楽しめると思います。

程よい厚みの二枚重ねなので着易いですし、半袖タイプはレイヤードした時の楽しさが増しますね。

ここまでのレベルの物となるとコレクションにも良いですし、雰囲気があるので着るだけで絵になります。

海外のヴィンテージと同様に、気づいた頃にはプライスが付けられなくなります。

まだ、選べる今がチャンスです。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃し無く。

※一枚目画像が表面になります。



■ Product Details ■

・ Date: Late Meiji period-Taisho era

・ Material: Cotton

It will be a Japan vintage sashiko indigo noragi jacket from the late Meiji period to the Taisho era.

A very valuable antique kimono that has been around for about 100 years.

At the time, it was noragi worn mainly during agricultural work in rural areas.

It is a workwear in foreign languages, but it is a valuable item that does not contain any elements of clothes, made only with a Japanese sense completely different from widely known overseas work jackets and work shirts.

It would be inevitable if we put together only the words kimono and kimono, and some designers and collectors were starting to recognize it.

There is no doubt that it is an item known to those who know it, but I think that it is better to start from now.

Noragi has become less valuable since it has been less and less tailored since the 1950s after the war.

Among such precious noragi, it is sashiko, aizome, kasuri, cotton, and a crazy pattern and an individual with wonderful specifications.

Many people have heard of sashiko, who used it both to sew the front and back fabric together and to reinforce it.

The stitches of sashiko seen through the gaps in the fabric are also wonderful expressions, and it is wonderful that the atmosphere of the yarn changes on both sides.

Needless to say, indigo kasuri is good, but I think the unique kasuri pattern seen in the 8 around the shoulder should be evaluated as a textile.

In addition, the color of the lower part of the lattice is slightly different before and after, and the way of tailoring at that time is terribly good.

The contrast with the sleeve is also good, and the parts under the armpit are also details like noragi.

Because the fabric used on the front and back is different, I think that you can enjoy it even if you are reversible.

The two layers of moderate thickness make it easy to wear, and the short-sleeved type increases the fun when layered.

It is good for the collection when it comes to the level up to this point, and because of the atmosphere, it becomes a picture just by wearing it.

As with overseas vintages, you will not be able to price when you notice.

The opportunity is still available now.

Do not miss this opportunity as it is decreasing year by year.

* The first image is on the surface.



■サイズ / Size■

・着丈(後方襟付根〜裾先) 約89cm / Length (back collar base-hem) about 89cm

・身幅(脇下横直線) 約58cm / Width (underside horizontal line) about 58cm

・肩幅(両肩横直線) 約60cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 60cm

・袖丈(肩頂点〜袖先) 約15cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 15cm

・スリーブ巾 約21cm / Sleeve Width about 21cm

・袖先巾 約17cm / Sleeve Tip Width about 17cm

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.

Model:171cm


■状態 / Condition■

程よい使用感、所々に解れや生地の滑脱、リペアがございます。

裏面に解れがございますが、元からの仕様です。

There is a moderate feeling of use, unraveling and sliding of the fabric, repair in some places.

There is a solution on the back, but it is the original specification.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



野良着 藍染 FUNS NORAGI

noragisashikoborokimonojacketjapanvintagekasurifabriccrazypatternmtindigoaizome

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 23,800円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp