野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う福島市の古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

Hanten Padded Indigo Kimono Coat Japan Vintage 30〜40s | 丹前 綿入れ 着物 藍染 ジャパンヴィンテージ 30〜40年代

  • Hanten Padded Indigo Kimono Coat Japan Vintage 30〜40s | 丹前 綿入れ 着物 藍染 ジャパンヴィンテージ 30〜40年代



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:1930〜40年代頃

・素材:コットン

1930〜40年代頃のジャパンヴィンテージ藍染丹前になります。

中に厚く綿を入れ、保温性を高めた日本の防寒具の一つ、丹前(たんぜん)です。

この丹前は、褞袍(どてら)とも呼ばれる長着の着物の一種で、東北や北海道では、掻巻(寝具)の事を丹前という場合もあります。

この丹前の原型は、吉原(よしわら:江戸幕府によって公認された遊廓)の有名な遊女であった勝山の衣裳にあると言われており、そこに通った男達が丹前によく似た物を着た事から広まっていったとされています。

特徴的なデザインや独特の佇まいはモードという言葉がよく似合うと個人的に思います。

世界各国の衣料を見渡したとしてもこの雰囲気はオンリーワン、しかし和服というカテゴリーだけにカテゴライズしておくのは現代ではナンセンスです。

また、両面共に藍染というのも評価すべきディテールですね。

表面は藍染縞模様、そして、肩周辺に別の生地が縫い付けられた独特の切り替えもセンスが良いと思います。

そして、裏面は貴重な藍無地です。

色の濃淡が異なっていたり、所々から見える縞模様とのコントラストも秀逸な仕上がりです。

この裏面の切り替えは意図して仕立てられたものではないと思いますが、センスの良さとして評価できるのも先人の審美眼の良さならではですね。

また、仕立て糸も良いアクセントだと思います。

長着のレングスを生かして、コートやローブ、ガウンのように着るとスタイリッシュです。

シンプルな洋服との相性も良いですし、ただ着るだけで一気に洗練された雰囲気を醸し出せると思います。

一般的なファッションやスタイルに飽きてきた皆様にジャパンヴィンテージは最適です。

色落ち含め長く着たくなる素晴らしいお品です。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。

※一枚目画像が裏面になります。



■ Product Details ■

・ Date: Around 1930-40s

・ Material: Cotton

It becomes Japan vintage indigo hanten padded kimono around 1930-40.

Tanzen is one of Japan's cold protection equipment that has thick cotton inside to improve heat insulation.

This tanzen is a kind of long kimono called dotera. In Tohoku and Hokkaido, kaimaki (bedding) is sometimes called tanzen.

This prototype of tanzen is said to be in the costume of Katsuyama, who was a famous prostitute of Yoshiwara (a man's playground certified by the Edo Shogunate), and the men who passed there were similar to tanzen It is said that it spread from wearing.

I personally think that the word “mode” looks good with its distinctive design and unique appearance.

Even if you look around clothing around the world, this atmosphere is unique, but it is nonsense to categorize only the category of Japanese clothes.

Also, the detail that should be evaluated is aizome on both sides.

I think that the surface is indigo-striped, and the unique changeover with different fabrics sewed around the shoulder is also a good sense.

And the back side is precious indigo plain fabric.

The contrast with the striped pattern that can be seen from some places is also excellent.

I don't think that this backside change was intentionally tailored, but it's only because of the goodness of the aesthetics of the predecessor that it can be evaluated as good.

Also, I think that tailored yarn is a good accent.

Taking advantage of the length of long clothes, it is stylish to wear like a coat, robe or gown.

It also works well with simple clothes, and you can create a sophisticated atmosphere just by wearing it.

Japan Vintage is perfect for those who are tired of general fashion and style.

It is a wonderful item that you want to wear for a long time, including discoloration.

Don't miss this opportunity as it is declining year by year.

* The first image is the reverse side.



■サイズ / Size■

・着丈(後方襟付根〜裾先) 約131cm / Length (back collar base-hem) about 131cm

・身幅(脇下横直線) 約61cm / Width (underside horizontal line) about 61cm

・肩幅(両肩横直線) 約63cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 63cm

・袖丈(肩頂点〜袖先) 約30.5cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 30.5cm

・スリーブ巾 約42cm / Sleeve Width about 42cm

・袖先巾 約41cm / Sleeve Tip Width about 41cm

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.

Model:171cm


■状態 / Condition■

程よい使用感、襟や裾にダメージがございます。

雰囲気良く、比較的綺麗だと思います。

Moderate usability, damage to the collar and hem.

I think the atmosphere is good and relatively beautiful.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



hanten padded 丹前

hantenpaddedindigokimonocoatwinterwarmjapanvintageaizome3040s

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 18,800円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp