野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う福島市の古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

Japanese Fabric Vintage Cats War Helmet Kofu | 古布 猫 兜 子供用 着物 生地 ジャパンヴィンテージ

  • Japanese Fabric Vintage Cats War Helmet Kofu | 古布 猫 兜 子供用 着物 生地 ジャパンヴィンテージ



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:1930〜40年代頃

・素材:絹だと思われます。(断定はできかねます。)

1930〜40年代頃のジャパンヴィンテージ猫&兜古布になります。

子供の厄除けとしての兜が入る古い布。

おそらくこの生地を使って子供用の着物を仕立てようとしていたのだと思います。

他に猫が入っていたり、テキスタイルとしても非常に良く出来ており、可愛さもあって良いですね。

日本の古い布は、海外でJapanese FabricやKofuとしても認知されていますし、日本国内でも非常に人気が高いです。

既に年月が経過しているという事もございますが、現存数が非常に少ないですし、こちらのような大きめのサイズは本当に貴重です。

絵柄がとても良いので、額装して飾ってもお部屋の雰囲気が良くなりますね。

また、リメイクやリペア用の材料としても使えます。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃し無く。



■ Product Details ■

・ Date: Around 1930-40s

・ Material: It seems to be silk. (I can't conclude.)

It becomes Japan vintage fabric around 1930-40.

An old cloth that contains a war helmet as a ward for children.

I think I was trying to make a kimono for children using this fabric.

There are other cats in it, it is very good as a textile, and it can be cute.

Old Japanese cloth is recognized overseas as Japanese Fabric and Kofu, and is very popular in Japan.

Although the years have already passed, there are very few existing, and such a large size is really valuable.

The design is very good, so the atmosphere of the room will improve even if you decorate it with a frame.

It can also be used as a remake or repair material.

Don't miss this opportunity because it is decreasing year by year.



■サイズ / Size■

・約149cm × 約139cm ※大体の目安としてお考えください。

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.



■状態 / Condition■

程よい使用感、所々に色むらや小穴、糸残り、汚れがございます。

端は縫われておらず、解れています。

There is moderate usability, color irregularities, small holes, thread residue, and dirt.

The edges are not sewn and are unraveled.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



japanesefabricfutonkofucotton4050svintage

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 5,800円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp