野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う福島市の古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

Kimono Men Long Japan Vintage Tanzen 70〜80s | 着物 ウール混 丹前 ジャパンヴィンテージ 70〜80年代

  •  Kimono Men Long Japan Vintage Tanzen 70〜80s | 着物 ウール混 丹前 ジャパンヴィンテージ 70〜80年代



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:1970〜80年代頃

・素材:ウール/シルクだと思われます。(断定はできかねます。)

1970〜80年代頃のジャパンヴィンテージ丹前着物になります。

秋冬などの寒い時期に浴衣などの上に着る着物です。

中綿は入っておりませんが、起毛の裏地が付きますので丹前にあたるアイテムです。

生地はブルーとブラックのミックスカラーで、独特の生地の表情は奥行きを感じます。

この種類の生地は人気が高く、取り入れ易さも魅力だと思います。

海外ではこちらのような長着の着物はコートやローブとして着用される方が多いです。

スタンダードな洋服と合わせると、一気に新鮮になりますし、誰とも一緒にならないオンリーワンなスタイルをお楽しみいただけます。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃し無く。



■ Product Details ■

・ Date: 1970s-1980s

・ Material: Wool / silk. (I can't conclude.)

It becomes Japan vintage Tanzen kimono around 1970-1980.

It is a kimono to wear on yukata etc. in cold weather such as autumn and winter.

The batting is not included, but it is an item that corresponds to Tanzen because it has a brushed lining.

The fabric is a mixed color of blue and black, and the unique fabric feels deep.

I think this type of fabric is very popular and easy to take in.

Overseas, long-length kimonos like this are often worn as coats or robes.

When combined with standard clothes, it will be refreshed all at once, and you will be able to enjoy a one-of-a-kind style that will not be with anyone.

Don't miss this opportunity because it is decreasing year by year.



■サイズ / Size■

・着丈(後方襟付根〜裾先) 約140cm / Length (back collar base-hem) about 140cm

・身幅(脇下横直線) 約60cm / Width (underside horizontal line) about 60cm

・肩幅(両肩横直線) 約65cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 65cm

・袖丈(肩頂点〜袖先) 約35cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 35cm

・スリーブ巾 約45cm / Sleeve Width about 45cm

・袖先巾 約23cm / Sleeve Tip Width about 23cm

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.



■状態 / Condition■

程よい使用感、生地の滑脱、擦れがございます。

There is a moderate feeling of use, slipping of fabric, rubbing.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



kimonorobewooljapanvintage7080s

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 0円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp