野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う福島市の古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

Sakiori Japanese Fabric Remake Black Silk Vintage Textile | 裂き織り 古布 リメイク ジャパンヴィンテージ ファブリック テキスタイル

  • Sakiori Japanese Fabric Remake Black Silk Vintage Textile | 裂き織り 古布 リメイク ジャパンヴィンテージ ファブリック テキスタイル



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・素材:絹(経糸は綿糸だと思われます。)

1940〜50年代頃の絹羽織を解いて、裂織にしたリメイクファブリックになります。

傷んだり不要になったりした布を細く裂き、織り上げた布や衣類を裂き織りと言います。

その歴史は非常に古く、江戸時代中期頃まで遡ります。

寒冷な気候のために、絹や綿が非常に貴重だった東北地方では特に盛んであり、江戸時代後期には北陸から近畿地方にでも裂織が作られるようになっていきました。

明治時代以降は貿易などの発展により、裂織は織られる事が稀になっていきましたが、現代においては独特の風合いや芸術的価値が評価され、光が当たるようになっています。

ラグに近いような独特のゴワっとした生地の質感がとても良いです。

また、遊び心を感じさせる赤い布が織り込まれ、ドットのようなデザインはモダンな印象も受けますね。

裏返すとドットが入った部分はラインのようになっており、それぞれの面の雰囲気の違いも楽しいと思います。

私はストールやスカーフとして使ってみましたが、絵になりますので壁に飾ったりとインテリアファブリックとしてお使いになられても良いですね。

究極の一点物になりますので、こういったアイテムをお探しだった方如何でしょうか。

この機会をお見逃しなく。



■ Product Details ■

・ Material: Silk (Cerpent yarn seems to be cotton yarn.)

The silk haori of the 1940s and 50s is solved to make a sakiori remake fabric.

A cloth that has been damaged or has become unnecessary is torn finely, and a cloth or cloth that has been woven is called sakiori.

The history is very old and dates back to about the middle of the Edo period.

Because of the cold climate, it is especially popular in the Tohoku region, where silk and cotton were very valuable, and in the late Edo period, fissures began to be created from Hokuriku to the Kinki region.

Since the Meiji period, sakiori has been reduced by the development of trade and so on, but nowadays the unique texture and artistic value are evaluated and the light comes to light.

The texture of the unique fabric like the rug is very good.

In addition, red cloth is felt to make you feel playful, and the design like dots also gives a modern impression.

If you turn it over, the part containing the dot is like a line, and I think the difference in the atmosphere on each side is fun.

I tried using it as a stall or scarf, but it will be a picture, so it may be used as an interior fabric or as an interior fabric.

It will be the ultimate one-point thing, so what if you were looking for such items.

Don't miss this opportunity.



■サイズ / Size■

・約148.5cm × 約43cm ※大体の目安としてお考えください。

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.



■状態 / Condition■

程よい使用感、多少色落ちがございますが、比較的綺麗だと思います。

There is a moderate feeling of use, there is a decoloration, I think it is relatively beautiful.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



sakiorijapanesefabricblacksilkvintagetextiles

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 22,000円(内税)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp