野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う福島市の古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

Hanten Jacket Boro Japanese Indigo Kimono Sashiko Aizome 20〜30s Vintage | 綿入れ半纏 襤褸 藍染 刺し子 ジャパンヴィンテージ

  • Hanten Jacket Boro Japanese Indigo Kimono Sashiko Aizome 20〜30s Vintage | 綿入れ半纏 襤褸 藍染 刺し子 ジャパンヴィンテージ



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:1920〜30年代頃

・素材:コットン

1920〜30年代頃のジャパンヴィンテージ藍染襤褸綿入れ半纏になります。

日本ならではのデザインと雰囲気が素晴らしい中綿の入った防寒具、綿入れ半纏です。

日本人なら着用経験の有無は別として、多くの方が知る定番のアイテムの一つでもあります。

現代では、一部の方を除き、ほぼ着られる事が無くなってしまったアイテムでもありますし、現行で製造・販売されている物は、デザイン性に優れておりませんので、拘るとどうしても古い物になっていきますね。

ただでさえ古い半纏は見つからなくなりましたが、この個体はアーカイブ級のスペシャルピースと言っても過言ではないと思います。

特に裏面の袖部分のつぎはぎや刺し子などリペアは、物凄い雰囲気を放っており、襤褸としての価値も十分だと思います。

色の濃淡差や汚れも計算されたかのような雰囲気で、パッチワークの様にも見えてきます。

ハンドステッチは蠢くようであり、迫力と直された方の想いが入っているかのようです。

ここまで着込まれたに捨てる事ができなかった当時の過酷な状況を感じさせますし、これがアートとして評価されるのも納得の人間の業だと思います。

ジャパンブルーらしい裏面の色味も良いですし、表面のシンプルな藍染縞模様も素晴らしいです。

ここまで表裏で雰囲気が異なるとリバーシブルで着たくなりますね。

中綿入りなので一枚物の着物よりもシルエットが保たれ、ジャケットとして着易いのではないでしょうか。

普段着るシンプルな洋服との相性も非常に良いですし、ジャパンヴィンテージをラフに着る事が粋で素敵ですね。

世の中のトレンドやスタイルに飽きた方に最適なアイテムです。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃し無く。

※一枚目画像は裏面になります。



■ Product Details ■

・ Date: 1920-30's

・ Material: Cotton

Japan vintage indigo boro hanten jacket of the 1920s and 30s.

It is a cold put on cotton with a wonderful cotton design and atmosphere that is unique to Japan, and it is a cotton putting hanten.

Aside from the experience of wearing Japanese, it is also one of the standard items that many people know.

Nowadays, with the exception of some people, it is also an item that has almost never been worn, and the items currently being manufactured and sold at present are not superior in design, so it is definitely an old one It will be.

Even the old hanten was not found, but I think this individual is no exaggeration to say that it is an archive grade special piece.

Especially repair such as patchwork and sashiko of the sleeve part on the back side has released a begging atmosphere and I think that the value as boro is enough.

It looks like patchwork, with the atmosphere as if color shades and stains were also calculated.

Hand-stitching seems to be ugly, and it seems as if it contains the feelings of those who were fixed and powerful.

It makes me feel the harsh situation at the time when I could not throw it away, and I think it is also a human work that this is evaluated as art.

The color of the back of Japan Blue seems good, and the simple aizome stripes on the surface are also great.

If the atmosphere is different on the front and back so far, I would like to wear it reversible.

Because the batting contains a silhouette than a piece of kimono, it may be easy to wear as a jacket.

The compatibility with the simple clothes I usually wear is also very good, and it is nice to wear Japan Vintage roughly.

This item is perfect for those who are tired of the trends and styles in the world.

Year by year, it is ever decreasing, so don't miss this opportunity.

※ The first image will be on the back.



■サイズ / Size■

・着丈(後方襟付根〜裾先) 約81cm / Length (back collar base-hem) about 81 cm

・身幅(脇下横直線) 約67cm / Width (underside horizontal line) about 67 cm

・肩幅(両肩横直線) 約66cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 66 cm

・袖丈(肩頂点〜袖先) 約33cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 33 cm

・スリーブ巾 約35cm / Sleeve Width about 35 cm

・袖先巾 約13cm / Sleeve Tip Width about 13 cm

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.

Model:171cm


■状態 / Condition■

程よい使用感、所々に生地の滑脱や擦れ、解れなどございます。

表面の背中に12cm程度の切り傷があり、中の綿が見えています。

表面の裾に色落ちがございます。

脇下の縫製が緩んで、穴になっています。

襟のステッチの一部が欠損です。

裏面の袖などにリペアや穴などのダメージ、色むら、汚れございます。

汚れやダメージなど含み、非常に雰囲気良く襤褸として評価いただけると思います。

Moderate feeling of use, slippage and rubbing of the fabric in some places, there is a pry.

There is a cut of about 12 cm on the back of the surface, and the cotton inside is visible.

There is discoloration in the hem of the surface.

The sewing on the underside is loose and it is a hole.

Some of the stitching on the collar is missing.

Damage such as repair or hole on the back sleeves, uneven color, dirt.

I think that you can evaluate it as boro with a very good atmosphere, including dirt and damage.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.


hanten jacket boro japanese

hantenjacketborojapanesekimonoindigoaizomesashikocrazypatchwork2030s

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 27,000円(税2,000円)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp