野良着や襤褸、古い年代のジャパンヴィンテージまで扱う福島市の古着屋FUNSです。
noragi 野良着 FUNS 藍染 襤褸 刺し子 ジャパンヴィンテージ 半纏 着物 羽織 Japanese Vintage kimono haori jacket 海外発送/国際配送サービスの転送コム

Japanese Cotton Fabric Indigo Aizome Vintage Textiles Kofu | 古布 布団皮 藍染 格子 ジャパンヴィンテージ 30年代

  • Japanese Cotton Fabric Indigo Aizome Vintage Textiles Kofu | 古布 布団皮 藍染 格子 ジャパンヴィンテージ 30年代



We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click




■商品詳細■

・年代:1930年代頃

・素材:コットン

1930年代頃のジャパンヴィンテージ藍染格子古布になります。

元は布団皮として使用されていた物が解かれた古布です。

こちらのような日本の古い布は現在、ジャパニーズファブリックと呼ばれ、海外からも非常に高い評価を受けているアイテムの一つです。

壁に飾ったり室内を装飾するインテリアファブリックとして、また、リメイク材料として洋服をお作りになる方も多いですね。

ジャパンブルーらしい深く濃い藍染はただそれだけで価値がありますし、藍染にイエローの格子とのコントラストも本当にかっこいいと思います。

また、生地がまだ固い状態なので、これから育てていく楽しみもこの布団皮にはあると思います。

サイズも大きめですし、用途は多種多様ですね。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃し無く。



■ Product Details ■

・ Date: around 1930s

・ Material: Cotton

Japan vintage Aizome around the 1930s becomes an old cloth.

The original is an old cloth that has been used as a Futon Cover.

Japan's old cloth like this is now called Japanese fabric, and it is one of the items that has received very high praise from overseas.

There are many people who make clothes as an interior fabric to decorate the wall or decorate the room and as a remake material.

I think Japan Blue's deep and deep Aizome is just worth it, and I think Aizome's contrast with the yellow check pattern is really cool.

Also, because the dough is still hard, I think this futon skin will have fun to grow from now on.

The size is also large, and the usage is diverse.

Year by year, it is ever decreasing, so don't miss this opportunity.



■サイズ / Size■

・約145cm × 約129cm ※大体の目安としてお考えください。

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.



■状態 / Condition■

程よい使用感、所々に生地の滑脱、端に解れや綿の付着がございます。

Moderate feeling of use, slippage of the fabric in some places, there is sticking of cotton and the end.



■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.



japanesecottonfabricaizomeindigovintagebwkofu

We Ship Worldwide. Please check the ordering method from the link below.

About orders from overseas←Click


販売価格 7,560円(税560円)

グループから探す

カテゴリーから探す

コンテンツ

ショップについて

Clothing and more FUNS

ADD 〒960-8105 福島市仲間町1-9

TEL/FAX 024-502-6439

OPEN 12:00〜 CLOSE 19:00 (不定休)

HP http://funs-clothing.com

MAIL funs@kzd.biglobe.ne.jp